1. |
||||
가두고 가둬왔던 그 기운, 각오는 미완성
오늘조차 알 수 없는 기로에 서서 혼란과 선택의 경계, 그 어디쯤의
분노는 각오를
분노는 냉정을
분노는 선택을
분노는 나의 힘
저 강물의 떨림처럼 조용히 흘러가버릴 불안
(이라는 위안은 착각)
저 물결이 향하는 끝에 폭포
최후의 폭포와 그 힘을 함께 할
분노는 다짐을
분노는 이성을
분노는 자유를
분노는 나의 힘
[Translation]
1.
A feeling of uneasiness in me
Incomplete resolution
At a crossroads not even known today
At the line between chaos and choice,
somewhere else
Anger makes me decide
Anger makes me cold
Anger makes me choose
Anger is my power
2.
It's your illusion that my anxiety will flow like the tremors of that river
That wave faces the waterfall.
And the waves join forces with that waterfall.
Anger makes me ready
Anger makes me rational
Anger makes me free
Anger is my power
|
||||
2. |
||||
닿을 수 없는 달은 저 멀리
오, 닿을 수 없는 별도 저 먼 곳에
또 멀어져 가는 사랑이여
오, 잡힐 듯 말 듯 꿈같은 밤이여
귓가에 맴도는 싸늘한 밤바람의 속삭임
이미 허락되었던 그 노래
이 밤, 이미 운명
저 달은 이미 너의 것
저 별도 이미 너의 별
버리자 그저 그런 사람들
Oh, Tonight!
오 저 달은 이미 나의 것
저 별도 이미 나의 별
이미 허락되었던 이 노래
이 밤,
The moon is not far away
오 저 달은 이미 나의 것
저 별도 이미 나의 별
이미 허락되었던 이 노래
Tonight,
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
오늘 밤은 나의 것
[Translation]
The moon that cannot be reached is far away.
The star that cannot be reached is far away.
The love that's getting farther away again...
Oh, a dream-like night that will come true or can't...
The night breeze whispers in my ears.
The song has already been allowed to you.
This night is already your destiny.
That moon is already yours.
That star is already yours.
Let's throw them away. People like that...
That moon is already mine.
That star is already mine.
This song that was already allowed.
(This Night!)
Oh, that moon is already mine.
That star is already my star.
This song that was already allowed.
Tonight is mine.
|
||||
3. |
1-03Night Killing
05:16
|
|||
Everywhere I stumble onto your trace
There's a Tangled reddish glow in my room
There're memories of you each night
If you don't appear in front of me tonight
I will think that you're dead
Oh, you are dead
I'll just think that you were never in my life
So
If you don't wanna die in my mind come to me now
If you don't wanna die in my mind come to me now
I remember what you said to me
I remember like a fool
Every night, anywhere
So come to me tonight
I don't wish to kill you from my life
Hm, Every night
Waiting for that day
Oh, Everywhere
I'm waiting for you
So come to me tonight
Please come to me tonight
Oh, I pray...
Please bring him here to me tonight
|
||||
4. |
||||
We gain new pain each day
But in order to kill your pain
You try to find someone's pain and find comfort in that dirty mind of yours
Does that make you happy?
If you hide behind The pain of others does that make you comfortable?
Even now, you're creating your own story by bringing the pain of others into your life.
A sorry life with never ending loneliness
Life and relationships repeats itself
Birth, love and hate
Everyone portrays different colors
No one is the same color
We all have different dreams
Everyone dreams of different things
And no one can just invade my dreams
You all still want me
I, who can take your whipping
We have different ways of surviving pain
But you have no right to criticize my way
|
||||
5. |
1-05충동(Impulsions/衝動)
04:35
|
|||
Every impulse is like a balloon.
And your fake stimulus is like a needle.
Some people blow up my balloon full of air.
When my balloon swells up, some sharp people stimulates it.
My balloon went through the crisis again and again.
I imagined you guys who would remember me
(after I disappeared.)
Oh, I hated it more than dying.
Oh, I'm sorry, but I've decided to survive till the end.
You think it's not about you.
But you were the deadliest stimulus ever.
You think you're special to me.
yeah in other words, you're more special than anyone.
Oh, Run I run away
Suppressing the urge to burst...
I'm getting away from you.
Oh, Run I run away
Now I think I know how to survive.
Oh, Run I run away
Suppressing the urge to burst...
I'm getting away from you.
Oh, Run I run away
Now I think I know how to survive, by myself
|
||||
6. |
1-06Secret
04:08
|
|||
The unknown truth I hold from others
The secret I hold closely from others
If I tell you that
Henceforth,
I am yours and you are mine
Don't tell them
They need know nothing at all
This is a tacit promise between just you and me
It has to be a box that won't open
Sometimes, I think you might be losing your mind
So..
If you can't ensure that you will keep it
Don't try to know it
Don't try to hear it
If you can't ensure that you will keep it
Don't try to know it, don't hear it
If you can't ensure that you will keep it
Don't try to know it
Don't try to hear it
If I tell you that
I am yours and you are mine
|
||||
7. |
1-07숙명(Fate/宿命)
04:35
|
|||
태어나지 말았어야 할 운명
선택은 아니었던 탄생
끝도 선택할 수 없는 신세
받아들이기로 한 숙명
낯설고 어지러운 존재,
언제 어디서나 따라다니는
차갑고 불길한 시선
탐욕스러운 속삭임들, 속삭임들
This is my, my destiny
Oh, my, my, my destiny
[Translation]
I shouldn't have been born.
but Birth was not my choice.
But I can't even choose death.
This is my destiny.
My appearance was always noisy everywhere, anytime.
'Cause people's cold and hot eyes were always following me, following me.
This is my, This is my destiny
This is my destiny, my destiny
|
||||
8. |
||||
Hey, guys
I'm looking for my way.
Because I can do that.
But I'm also walking hard.
Maybe harder than you guys!
Aha! Aha!
Hey, Look!
The world is so big.
But we have to walk.
We have to walk without a break.
I'm also walking hard.
Aha! Aha!
If you want to live, walk to the rhythm.
We're just on different way.
The same point is that we have to walk hard.
Aha!
We're born with the same kind.
We're walking hard day by day,
But all benefits end up being taken by pests or animals.
Please put that anger back to your steps.
The real world isn't as beautiful as we thought!
If you want to live, walk to the rhythm.
We're just on different way.
The same point is that we have to walk hard.
Aha!
Walk, you bastards!
Walk, you bastards!
Walk, you bastards!
if you wanna live, wanna live, wanna live, wanna live, wanna live, wanna live, wanna live, ooh
|
||||
9. |
1-09Life Is Nothing
04:52
|
|||
Hello, My dear
네가 없는 차가운 밤에
조용히 지난날을 돌아보네, 나 홀로
(I feel the vein of life)
Hello, My darling
우리는 뜨겁게 살아왔고
꿈꿔왔지 아름다운 우리의 내일을
내일의 우리를...
(But)
Love is nothing (Love is nothing)
Life is nothing (Life is nothing)
Love is nothing (Love is nothing)
To me, to you
Love is nothing (Love is nothing)
Life is nothing (Life is nothing)
Love is nothing (Love is nothing)
To me, to you
Hello, my friends
내겐 소중했던 우리의 만남
(but) 네겐 의미 없는 나
또 결국 이렇게, 나 홀로
So,
Love is nothing (Love is nothing)
Life is nothing (Life is nothing)
Love is nothing (Love is nothing)
To me, to you
Love is nothing (Love is nothing)
Life is nothing (Life is nothing)
Love is nothing (Love is nothing)
To me, to you
Here today and gone tomorrow
Here today and gone tomorrow
Here today and gone tomorrow
To me, to you
|
||||
10. |
1-10I wanna Kill You
04:45
|
|||
You put me in a grille of disgusting memory
I got a filthy memory
I mean, you!
You hurt me
And I was bruised all over my body, and my heart, and even brain
I wanna hurt you
I wanna kill you
Oh, Liar, liar!
How dare you make me a sinner
The world can be so unfair
You know that well
you are using that
Oh, Liar Die you fucker
How dare you make me a sinner
The world can be so unfair
You know that well
you are using that
I wanna kill you
|
||||
11. |
||||
감히 숨 쉴 가치도 없는 너 따위!
지금, 당장! 뛰어들어 한강으로
지금의 감정도, 모든 복잡한 관계도 육체가 사라져 버린다면 결국 어차피 무의미한 것
오, 가망 없는 가망
실체가 없는 실체
의미도 없는 의미
관계, 관계없는 관계
결말 없는 결말
신이 없는 종교
전부 사라져 버렸으면 좋겠어
처음부터 없었던 것처럼
Come on, hold my hand
함께 지옥으로 가자
처음부터 없었던 것처럼
[Translation]
A human being like you is not worth breathing for
Jump into the Han River right now
If all the emotions and bodies disappear,
The complicated relationship with the current
feelings will be meaningless.
even Joy, sadness, anger
If the body disappears,
all relationships with the current emotion will be meaningless.
If the body disappears anyway,
all emotions and complicated relationships will be
even Joy, sadness, anger
hope Be hopeless.
meaningless meaning
Substance without substance
Ending without an ending
irrelevant relationship
Religion without lord
I just want everything to disappear.
I wish everything had never been before.
Come on, hold my hand.
Let's go to hell together!
Like it never happened in the first time.
|
||||
12. |
1-12먼지(Dust/埃)
04:55
|
|||
희미하게 스쳐가는 저 바람 따라 흩어져 간 먼지처럼
이대로 길을 잃은 채 사라져 버리는 걸까
바람 사이로 정신 없이 헤엄치다 네 어깨 위에 앉는다
넌 싸늘한 먼지떨음뿐 하찮은 흔적을 덜어낼 뿐
(into thin air, I don't know how)
I'm just tiresome dust to you.
I'm only dust to people like you.
I'm just foul waste to all of you.
I'm only dust to people like me.
I'm just awful waste to people like us.
|
||||
13. |
1-13Samsara(輪廻)
04:01
|
|||
I'm going under the pit of despair
I'm going under the pit of oblivion
Taking a submarine that goes into the black sea
With a dire gray smoke that can't get started with
Where there is no sun
Where there is no moon
Where everything has started
This is the beginning and the end of everything
|
||||
14. |
2-01Esta Noche
04:44
|
|||
esta noche, le enviare donde quieres ir
a la estrella o la luna o la nube
podemos ir a cualquier lugar
Quieres venir al luna conmigo esta noche?
(Esta noche)
Quieres venir al nube conmigo esta noche?
(Amor mio)
Quieres venir al luna conmigo esta noche?
(Esta noche)
Quieres venir al nube conmigo esta noche?
(Vamos, mi vida)
Mira,
Lasventas estan abiertas
estamos litos para un viaje a la luna
Vamos,
Quiero ver lo que puede hacer
Estamos listos para el viaje a la noche
So do you want to be falling star or moonlight or night bird?
You shall be whatever you want
So do you wanna go to the star or the moon or the cloud?
I'll send you where you wanna be
(We're going to the moon)
Tonight, you wanna roam my dreams holding my hand
Scenes of night fill my dreams
Vamos, mi vida
Ire donde quieras
Solo dos de nosotros
|
||||
15. |
||||
여자의 눈물이란 타인 앞에 보여서는 안 되는 것
놓을 수 없어 당겨져 버린 화살 같은 영화 속 그 한마디
오, 그림자 속으로 숨어버린 내 눈물이여
오늘도 저 달님은 날 바라보고 있구나
오직 저 달님과 나만이 나눈 사연
이내 저 달 빛을 따라 비틀거리는 내 마음
그럴 때면 저려오는 심장을 움켜쥐고 외쳐본다
"여자는 울지 않는다"
여자의 눈물이란 타인 앞에 숨어 있는 것
그대로 놓을 수 없어 피부에 새겨진 영화 속 그 한마디
오 까만 밤의 품 속으로 감춰버린 아픔이여
오늘도 어둠은 날 감싸 안고 있구나
오직 저 달님과 나만이 나눈 이 밤
이내 저 달 빛을 따라 흔들리는 내 눈동자
그럴 때면 저려오는 두 손을 꼭 붙잡고 외쳐본다
"여자는 울지 않는다"
|
||||
16. |
||||
고통을 위한 최선은 침묵
Paz y relacion...
이젠 그 침묵을 깨야 할 때
Libertad y resistencia...
절망의 정상과 추락 중에 선택은 당신의 것
Ahora,
데려다 줘
이 지옥의 문 너머로
절망의 정상으로
Ahora,
그 천국을 불태우고 내게 가져와
그 사랑을
Maybe I'll run to you endlessly.
En el infierno del infierno...
Your pain is my only paradise
Oh, el cielo del cielo ...
|
||||
17. |
2-04 Frame
04:15
|
|||
아무 말 하지 마,
너와 나 사이에
서로 말 못 할 사정이 있는 법
원하는 틀에 가두려 하지 마
필요한 건 오직 눈앞의 진실
어디서 흘러온지 모를 그 말들
어디서 본 건지 모를 그 시선들
믿고 싶은 대로 보려 하지 마
필요한 건 오직 눈앞의 진실
Hug,
차가운 이 공간에 버려진 이 몸을
touch,
잔인하게 찢겨진 나의 마음을
차가운 이 공간에 버려진 이 몸을
touch,
잔인하게 찢겨진 나의 마음을
아무 말 하지 마,
너와 나 사이에
서로 말 못 할 사정이 있는 법
아무 말 하지 마,
너와 나 사이에
필요한 건 오직 눈앞의 진심
어디서 흘러온지 모를 그 말들
어디서 본 건지 모를 그 시선들
믿고 싶은 대로 보려 하지 마
필요한 건 오직 눈앞의 진실
|
||||
18. |
||||
I have no time to talk.
If you wanna kiss me, just do it.
you know, that skill is just not going to cut it.
I have no time to foot it.
If i can I'll just take your car to my home.
Oh, Just wait,
until I tell you when I wanna leave.
Oh, men like obedient women.
No, Man are all the same! be a man!
Maybe you'll say it,
as far as I know
"yeah, I know, we know, we have to go to the bed"
Yeah,
you wanna make me yours but what a thing to say!
Oh,
I feel like throwing up whenever I see your face!
Yeah,
in front of me, you're like a mouse in front of a cat.
La La la lala lalala!
|
||||
19. |
||||
등 뒤에 칼을 맞은 채 생각해 본다
인간의 나약함에 대한 것
반복되는 배반과 몰염치한 참견
연약한 미완성의 생존 방법
보라,
타인의 고통 뒤에 숨어 안도하는 그들의 방식
추악한 밑바닥이 거덜 나도록 발버둥 치는 생존의지
거짓 정의 향한 위선
하나의 미완성을 완성한다
미완성인 채로 살다
완성될 즘 비로소 끝나버릴 인생
등 뒤로 칼을 맞은 채 생각해 보네
인간의 나약함에 대한 것
반복되는 배반으로 채워가는 욕망
연약한 미완성의 생존 본능
보라,
서로의 약점을 건드리며 희열감에 취하는 방식
추악한 밑바닥이 거덜 나도록 발버둥 치는 생존 의지
미완성인 채로 살다
완성될 즘 비로소 끝나버릴 인생
이렇게 두 손 모다 간절히
부디 종말을 달라고 기도한다
|
||||
20. |
||||
La luna sabe que desaparecera en la niebla.
Es hora de nuestro tango hasta que llegue ese momento.
Bajo la luna llena
tango, solo tu y yo
Por favor, no detengas el tango hasta que se apague nuestra sombra.
The moon knows it receded into the fog
to allow this dark night for just you and I
when the wind whispers in my ear
Under the full moon
tango, solo tu y yo
con la luna llena
Tonight or never
When the moonlight is almost gone my breath will stop
My shadow will burn (mi sombra se quemara)
Oh, I can feel it
What you're trying to say
you wanna rush to me
don't take too long
I don't have much time left
I will only allow you tonight to tango with me (tango solo tu y yo)
I will only allow you tonight to sing with me (no pares esta cancion)
Whisper, en mi oido
no dejes de bailar (solo tu y yo)
Whisper, en mi oido
no pares esta cancion (bajo la luna llena)
|
||||
21. |
||||
혼자가 아니라는 말처럼 가벼운 당신의 그 한마디, 그 위로
습관처럼 내던진 무책임한 그 한마디, 그 위로
우리는 각자의 사연을 지나온 외로운 싸움의 절대자
타인의 사연 속에 숨어 최후의 영웅을 꿈꾸는 당신은 오늘도...
위로, 잔인한 위로
혼자가 아니라는 뻔한 그 말
당신은 당신의 것
내 고독의 주인은 오직 나 하나.
|
||||
22. |
2-09 MelancoliYA
03:49
|
|||
23. |
2-10 YAYA's Way
01:27
|
|||
I think I've finally found my way.
I almost fell down on my way here.
But I came back alive like this.
People who have sinned against me
know what they've done to themselves, right?
You son of a bitch!
yes, this is yaya!
I'm not gonna forget you guys.
Listen carefully assholes!!
(diminish~!)
This is my way.
This is yaya's way.
I'm in discord with the world.
But you guys are nothing but cowards.
Yes, this is yaya!
That YAYA.
Listen very carefully assholes!!
This is my way.
This is master yaya's way
I will go my own way.
|
||||
24. |
||||
당신을 위해, 날 위해, 우릴 위해
배려, 인정, 평화, 미래를 위해
용서는 응징보다 쉬운 처벌
나의 용서는 오만
당신의 반성은 거짓, 거짓
증오는 진실, 그 대가는 현실
용서는 오만, 당신이란 악에게
용서 속에서 찾아 헤맨 '인정'이라는 강박
'더 나은 나'라는 오만
당신을 위해, 날 위해, 우릴 위해
증오는 진실, 그 대가는 현실
인정과 나 자신 그 사이에서
(인정과 내 인생 그 사이에서)
용서와 응징 사이에서
인정과 나 (자신 사이에서)
진실과 오만 사이에서
인정보다 (내 삶을 위해)
증오는 진실, 그 대가는 현실
용서는 오만 당신이란 악에게
용서 속에서 찾아 헤맨 인정이라는 강박
'더 나은 나'라는 오만
용서와 응징 사이에서
인정과 나 (자신 사이에서)
진실과 오만 사이에서
인정보다 (내 삶을 위해)
|
||||
25. |
||||
소란스러운 폭풍을 지나
너덜너덜 죽어가는 야생에 싸늘히 버려진
짐승은 살아남기 위한 맹수가 되기로 한다
to survive, to survive, yeah
감히 그 입에 이 몸을 담지 말 것
감히 나의 노래를 방해하지 말 것 (It's my song)
잔인한 한 마리 맹수가 되어
이 길을 방해하는 짐승들을 물어뜯어버리자
피투성이 되어 목숨을 구걸할 때까지
die, die!
나는 잔인한 한 마리의 늑대 (우~)
나는 저주를 잔뜩 퍼붓는 한 마리 까마귀
나는 잠들지 않는 한 마리 부엉이 (우~ 우~)
난 독을 가득 품은 한 마리 뱀 (스르르르)
나는 잔인한 한 마리의 늑대 (우~)
나는 저주를 잔뜩 퍼붓는 한 마리 까마귀
나는 잠들지 않는 한 마리 부엉이 (우~ 우~)
난 독을 가득 품은 한 마리 뱀 (스르르르)
|
||||
26. |
||||
LONAMCHiE, LONAMDACHiE
CACAC LONAMCHiE, LONAMDACHiE
너덜너덜 낡은 구름들 사이 춤추는 별빛
요동치는 바람에 실려온 얼굴 없는 절규
LONAMCHiE, LONAMDACHiE
CACAC LONAMCHiE, LONAMDACHiE
너덜너덜
라라라라 (라라라라)
라라라라 (라라라라)
갈 곳 잃은 달은 태양을 기다리다 짙은 안개에 지쳐간다
부풀어만 가는 안개는 끝없고 끝없는 저 어둠으로
너와 나 기다리던 아침은 시름시름 죽어간다네
앙상한 나무 위에 내려앉은 저 검은 새처럼
오늘만은 뜻대로 맘껏 울고 웃기를
너와 나 기다리던 내일이란 없으니
|
||||
27. |
3-04 덫(Trampa/罠)
04:46
|
|||
Hey,
Why am I here?
Somebody tell me the reason
How can I escape from this quagmire?
So why am I here?
Somebody come here and hold my hand
And please let me up out of here, someone!
It is too sticky here and
It is too dusky here for me
Why are you looking in the silence, Why?
(Scared without you but you look peaceful, why?)
I'm looking at you
Please hold out your hand to me
(you're looking at me but why aren't you coming to me?)
Somebody come here and hold my hand
(Somebody tell him and bring him here)
Oh, What should I do to escape from here?
from this dusky endless quagmire
Oh, Why have u left me alone like this?
Wish I can be by your side, but why am I here?
|
||||
28. |
||||
나는 검은빛
나는 질서의 파괴자
나는 사랑의 노예
나는 숙명의 제물
나는 지옥의 꽃
나는 편견의 희생양
나는 만물의 실패작
나는 자학의 고수
나는 미완의 분노
나는 비운의 희망
나는 종족의 재앙
나는 자유의 패배자
나는 절망의 문
나는 불화의 노래
나는 기억의 미로
나는 불안의 그림자
Lamento haber nacido.
Lo siento, estoy vivo.
|
||||
29. |
||||
I don't feel sad or good.
It's not even about anger.
I feel like I can't express it.
I feel like this around this time.
Maybe it's about memory an anxiety about the future
I don't know why, I'm not sad but tears are falling in my eyes.
|
||||
30. |
||||
정해진 각자의 시나리오대로 흘러가고 있는 인생
알 수 없는 낙착을 향해 하염없이 걸어가고 있는 여망
사람은 태어나는 것
운명은 만들어갈 수 없는 누구도 거스를 수 없는 섭리
사람은 태어날 때 되면 태어나고
죽을 때가 때면 (죽는다)
정해진 운명을 거스르려 선을 넘고 거짓을 살아도
사람은 태어나는 것
만들어지는 것 아닌 누구도 거스를 수 없는 섭리
|
||||
31. |
||||
She's trying to define me.
The way she wants to be.
She even set up people around her in her play.
In her soft voice is the sword of the devil.
Everyone falls for her sweet words.
cause we're all hurt.
We want to believe it's a warm touch.
Someone with a wound is easily captivated by a word of warmth. We hope it was a warm touch.
|
||||
32. |
||||
Si hay infierno, esta justo aqui.
Aqui es donde estoy parado.
Aqui es donde vivo.
Hasta que el corazon se oscurezca
Hasta que mi aliento se congele en el aire.
El recuerdo del dolor que no puede escapar
Lalalalalala...
El eterno yugo del dolor
Esto es el infierno.
Justo donde vivo.
|
||||
33. |
||||
Tonight is the night
Until I lose my voice
The night that never ends
|
YAYA KIM Seoul, South Korea
Singer songwriter, Producer, Illustrator, Graphic Designer, Fashion Stylist, Art Director, Music Video Director, Voice actress YAYA KIM
Streaming and Download help
If you like YAYA KIM, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp